李阳once said that 英美人与我们的发音系统是different.我一点,我同意。很同意。从人种或人体结构上来说,我觉得也没有什么太大差别,但发音系统确实是不一样的。
so, I'll say something of the pronunciation of English. It will include two main parts, general rules and some specific(具体) tips.
先玩一下哈。我们都讲韩国人讲话好嗲,男的女的都是这样。但其实,那是与这种语言有关系的,他们的发音就容易让我们听来嗲。因为礼貌用语的口语版最后都是say or。但有时就听来好凶,那是因为他们也经常有a的结尾。语调很多,结合起来就是要不女人男人都嗲,要不都粗暴。呵呵。法语好听,温柔,是因为它有一个小舌音,那个音柔和的不得了,而且法语一般也不像英语那样,单词的结尾常有辅音,甚至辅音群,法语一般没有这些。而且,开口度一般要小一些。
汉语的猪圆肉润,也是因为我们的一般没有辅音结尾,且一字一音,时值差不多,还有四呼,讲究立得住。我们也会嗲,如台湾人,但那是语调声气出来的。据说,你用鼻腔共鸣多,就显得嗲。据说邓丽君唱腔温柔是鼻腔共鸣运用得好,李谷一也是这样,而且李谷一犯天下之大不闱是因为她用了气声,气声虚虚的,是温柔,但没有大无畏的革命英语气概。《我的老婆是大佬Ⅰ》里面那女的要学女人味儿,就有人教她用鼻音说话。你们自己试试?
因此,要记住,Chinese and English are of different phonetic system.
Part I,
1.英语与汉语的发音系统不同,因此,不要总是试图用汉语的音去代替英语的音。当然,汉语拼音借鉴了西方的字母和音标,我们学音标时,也完全有理由和应该去运用汉语的经验。但要take heed.如cinema,前两个字母发[si],但你读出来的肯定不是“丝”,因为虽然都是[i],但汉语的和英语的发音是不一样的。再如你会说“有”和“喝”,但你说humor,你的第一个音很可能是错的,可能会读成“猴”,但这是汉语的作法,英语不是。你们去听一下。所以,你们要做的就是学会英语音,而且要用英语音来拼读,不是用汉语发音来拼读。
2.英语有浊化音,汉语没有(当然,汉语的r可以说是唯一的一个浊化音,但与英语有一点点区别)。浊化音在读的时候,是能感到声带的振动的。你们念一下“日日热,日日弱,日日惹人日日祸”,just feel it.
当然,这个书上都说过。你们可以体会一下英语电影中的女士(老太太,青年妇女,小女孩,少女)、小孩(特小的孩子,儿童,少年,男的女的都听),老年人(老头,老太),就可以感觉到这一点了。
听了他们的声音,你会觉得诧异,那么小的一个小孩,声音怎么是那样儿啊?虽然童稚,但是浑厚也有一点。是不?你会觉得女人讲话,一个小姑娘怎么那么“粗”啊!呵呵,这是与发音习惯有关系的。他们有浊化音。
老师或书上会告诉你,英语的[h]和汉语的h是不一样的,前者有一个冲击声门的感觉。用那个音你也能感觉到浊化现象其实。你试试?还有,英语的这个[h],有时候他们讲着讲着常会弱化,听着有时都听不到了。你们也留意一下。
为什么[h]会弱化,我也说不上来。我只能说他讲话有时候会快的,会不上心的,会亲切的,还有就是我感觉,though only my own feeling and never heard of others speaking of it, 英语的浊化音现象并不是只是辅音才有的现象,而是主要发生在元音领域。元音与发音系统的关系更大。你听他们讲没有辅音的那些单词如a, or, all(all有辅音的,这里可以忽略其因素),是不是感觉也没有什么太大的区别from those having consonant?
所以,这是整个系统的特点。发浊音呢,I hope you feel your胸腔。声带我们不好感觉,但胸腔很好感觉。他们是在胸腔共鸣的。但注意,胸音与喉音有差别,发成喉音就不对了。
3.英语是一口气说完的。这里有一个呼吸的问题。这个跟唱歌也差不多,有时候听着中间结束了,但事实上呼吸还在进行。似乎他们的气息比我们的绵长,其实只是一个说话习惯的问题。我们在读英语和说英语时,要注意,不要一顿一顿地说,要长长的一口气说完。尽量这样做。也许刚开始会累得脸红脖子粗,但时间长点,就好了。
4.英语是有节奏感的,有韵律感的。
汉语当然也有,但是不同的。他们的一个原则就是弱读的不管多少,与重读的那个音节在时值上是一样的。听一些歌曲或诗歌,感觉会更明显。
5.英语讲究轻音重音。
每种语言都有自己独特的发音,如中国可以通过声调来区别词义,如买与卖就是,如受与授;而英语也是,如record(名)和record(动)。汉语有声调,而且我们是一字一音。但英语不一样,他们是几个音一个词,而且又没有四呼,如果高低都一样的话,那听来真不知道是什么味道了。平平塌塌,不听也罢。呵呵。
但正如我跟你们说过的一样,轻音重音这个东西,也是要活用起来的。它不是说一成不变,教科书或词典标了一个重音,你们就以为变不得。也不是。你们可以从我之前自己的学习经历中看到somebody, anybody是怎样在四个元音上都可以重读的。
不过,话虽这样说,作为一种普通的规范,我们还是应该在正常的重音上下最大的功夫。之后再考虑提高与理解的事。
同时,注意,重音不是只有词有重音,一句话中也有句重音。其实,也好理解,每句话都有个中心意思,这个意思的那个词就是句中重音,因为你要最强调它嘛。如I choose to marry Mary though mom forbides me.这句话,看来是“尽管妈妈反对,我还是要和玛丽小姐结婚”。但强调的是不同的,要看语气,来决定哪个词是中心。如可能有三四个选择,而我选她,那就强调Mary,但如果没有这些选择,母亲不反对交往,但作为儿媳她看不上眼,那就强调marry,或如果强调我个人的意思,那我就强调I或(和) choose,等等。
6.英语讲究快慢的。
我们讲中国话讲究快慢,英语也一样,而且更为重要。之前就说了,弱的读得快,重的读得慢。还有一个就是好理解的读得快,不好理解的读得慢,强调的读得慢,不强调的读得快。一个意思之间连着读读得快,等等。也是视情况而定。I spent a couple of days in learning a little bit more.这里a couple of days和a little bit more就都读得很快。
7.英语是讲究连读的。
其实如果自己不会连读,不懂连读,那么听力是很受影响的。我们自己读英语是也就没有了那个味道。呵呵。一般谁听过把couple of 分开来读的?piece of也是同样的道理。当然,连读不连读,也不是一个不能变化的东西,也是讲究看实际情况的。重读的一般不连读,强调的不连读,如I receive apples from her.在这儿,apples与前面的是不连读的。连读了的话,也没有人能听懂了。呵呵。你们自己研究一下,或看点书。
8.英语是讲究爆破的。
这个你们都知道了。我也就不多说了。但要注意。同时,注意分别I can和I can't,因为后者经常和后面的形成爆发,或即使没有爆破,但t这个音后面没有元音,也会很弱。这个时候经常会把能看成不能,把不能听成能。其实,无所谓,注意一下还是有感觉的,那个t怎么弱怎么消失,还是能听出一个弱弱的发这个音的动作,或能听到一个小小的停顿。自己体会一下吧。
9.不要给英语的辅音后面人为地加音。这个我课上说过,这里也就只是提醒一下。
先到这里。第二部分后面再说。累了.
没有评论:
发表评论