2009年9月24日星期四

疯狂的英语

 
 

Sent to you by naermu via Google Reader:

 
 

via 译言-每日精品译文推荐 by viveo on 9/22/09

译者:viveo

    承认吧:英语是种疯狂的语言。茄子被称为"鸡蛋植物(eggplant)",实际上和鸡蛋(egg)完全没有关系;汉堡被称为"火腿夹饼(hamburger)",和火腿(ham)也没有半毛钱关系;菠萝叫做"松树苹果(pineapple)",更是不可能有松树(pine)或者苹果(apple)。英国松饼(English muffins)并不是英国人发明的,炸土豆条(French fries)也不是法国人的专利。"甜肉(Sweetmeats)"是一种糖果,而"甜面包(sweetbreads)"一点也不甜,它指的是牛杂碎。

 

    我们将英语信手拈来使用,不以为意,但是如果深入研究下去,就会发现许多说不通的现象:流沙叫做"快沙(quicksand)"实际上可以很慢;拳击赛场叫做"拳击圆形场地(boxing rings)"[ring有一意为"圆型场地"],而实际上却是方的;豚鼠被称为"几内亚猪(Guinea pig)",而它并不是源自几内亚(Guinea),更不是猪(pig)

    还有,为什么作家(writers)"写作(write)",而手指(fingers)却不"fing";杂货店(grocers)却不"groce",锤子(hammers)却不"ham"?

[另一译法:既然名词作家(writers)去掉rs就可以成为动词"写作(write)",那为什么名词手指(fingers)、杂货店(grocerss)、锤子(hammers)去掉rs就不能成为各自相对应的动词呢?]

 

    牙齿(tooth)的复数形式是teeth,那为什么货摊(booth)的复数形式不是beeth?一只鹅是goose,两只鹅是geese,那么一只麋鹿是moose,两只麋鹿就应该是meese了?为什么一条索引是index,两条索引却成了indices  

    你只能补偿很多过失(make amends),不能只改正一项,是不是听起来很疯狂?[没有make amendamends在此用法下必须为复数。]

    编年历史只能是很多年(annals),而不能只有一年(annal)

    […you comb through annals of history but not a single annal… 此处翻译不到位。]

    你有一些零碎的杂物(odds and ends),扔掉所有只剩一个,那剩余的这个(odd and end,单数)应该叫什么?[个人理解,odds and ends这个复数形式指零星的小东西,那么按理说其单数形式(odd and end)应该指"一件小东西",但实际上后者并不是有意义的词组,所以说英语很不合理很疯狂。]

    如果教师(teachers)对应的动词是"教书(taught)",那传教士(preacher)对应的动词为什么不是"praught"?素食主义者(vegetarian)吃素(vegetables),那么人道主义者(humanitarian)吃什么?[应该吃人(human)]

    如果写信的动词write的过去时是wrote,那么"保持沉默(bite the tougue)"的动词bite的过去时就应该是bote

    有的时候我不禁想,说英语的人应该都送到疯人院里,因为他们全都在胡言乱语。这世上哪种语言里有"recite at a play and play at a recital"?["在戏剧演出里朗诵,在独奏会上演奏"——翻译成中文就失去了原来的意思。]

用卡车装船(Ship by truck)却用船运货(send cargo by ship)

鼻子能跑,脚能闻?[running nose -- 一直流鼻涕;smelly feet -- 脚臭。]

停车在行车道上,却行车在停车道上?[driveway看似是"行车道",实际上是指"车库门前的小路、停车小道",一般用来停车;而parkway看似是"停车道",实际上却是指"城市里的大马路、交通干道",一般不准停车。]

 

    英语里怎么"苗条的机会(slim chance)"和"肥胖的机会(fat chance)"指的是同一个意思?[都指机会渺茫。]

    而"聪明的人(a wise man)"和"聪明的家伙(a wise guy)"所指却恰好相反?[前者指"聪明人",后者指"骄傲自大的人"。]

    Looksee都是"看",而overlookoversee的意思却完全不同。[overlook指"忽视、忽略",而oversee指"监督、监视"。]

    天气不论严寒还是酷暑怎么都是"像地狱一样"?[hot as hell/cold as hell]

    你有没有发现只有在它"不存在"(absent)时,我们才会对"确定地"(certain)谈论某些事物?

[Have you noticed that we talk about certain things only when they are absent? 这句翻译很难……——这里应该是要突出certainabsent的对比,certain的意思应该偏向"特定的",absent应该偏向"不在场的"。]

    你见过"满满一匹马(horseful)的马车"或者"长长一带(strapful)的长袍"吗?

    [Met asung hero…? 未译,不解。]

    你是否谈过"有回应的(requited)"恋爱?[unrequited love"不回应的爱情",指"单相思"。不存在requited love这样的词组。]

    [Have you ever run into someone who was combobulated, gruntled, ruly or peccable? And where are all those people who ARE spring chickens or who would ACTUALLY hurt a fly? 不解,未译。] 

    不得不佩服这种独特的神经病语言,在英语里,你的房子"烧下去(burn down)"之前会先"烧起来(burn up)";[burn down指"烧毁",burn up"烧起来"。]

    你"填出去(fill out)"是为了"填进来(fill in)";[fill outfill in都是指"填表"。]

    闹钟通过"一直走(go on)"来"走掉(go off)"。[go on指"运行、工作",go off指"响铃,发出警报"。这里是说闹钟只有正常走动工作着才会在设定好的时间响铃。]

    英语是人发明的,不是电脑生成的,它反映的是人类的一个种族(race,这里绝不是"比赛")的创造力。因此,当星星"在外面(out)"时,我们可以看见它们(visible),而当灯光"在外面(out)"时,我们就看不见(invisible)了。[星星out指"出来,出现",灯光out指"熄灭,关掉"。]

    也是因此,当我"wind up"手表时,我让它能够走动,这是让其开始,当我"wind up"这篇文章时,我不再写,这却是让其结束。[wind up手表,是"给手表上弦";wind up文章,是"结束、停止"。]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

添加评论

译言联合3G门户推出无线官网,手机看译言,登录wap.yeeyan.com



 
 

Things you can do from here:

 
 

2009年9月21日星期一

英语学习的7个窍门 #3-7

 
 

Sent to you by naermu via Google Reader:

 
 

via 译言-每日精品译文推荐 by Jiaoziren on 9/19/09

译者:Jiaoziren

窍门3 听力第一!

有些学生常常抱怨:"我之所以不听BBC广播是因为语速太快了,根本听不懂。" 如果你觉得BBC广播语速太快,那恰好说明你听的不够。

没有多听多练,又怎能提高呢?

当你还是个婴儿的时候,你能理解中文吗?当你3周大的时候,或者2个月、1年大的时候,你真的就完全理解所有中文了吗?答案显然是否定的。但是小孩子是通过"听"(Listening)来学习语言的。仔细想想吧,经过长时间不间断的聆听,你才渐渐学会自己的母语。接下来才开口说话,然后是阅读,最后才是写字。所以说"听力"是放在语言学习的第一位的。

 

窍门4 千万别"听"!

上个窍门我说过听力的重要性,可是现在又叫大家别听,到底是怎么回事?

你知道这两个动词的区别吗?Listen(听,收听)和Hear(听见,听到)的区别是:Listen是主动的,Hear是被动的。当然你可以很认真的"聆听"(Listen),但有时只要"听到"(Hear)就行了,正所谓不求甚解。

随便你放广播或者卡带,但千万别像听力考试一样竖着耳朵想要听懂一切,只要放松"接听"(Hear)就行了。你的潜意识会帮你认真聆听,这也是一种学习。如果硬着头皮想听懂所有内容,你可能会因为一个不熟悉的单词而感到特别沮丧。别担心,泛听就行了。相信我,这样你也能学到很多。最重要的是不间断的播放听力内容(广播、电视),只要放松听就行了。大脑负责"放松接听"(Hear),潜意识负责"仔细聆听"(Listen),自然而然你就学到了很多。

更多听力学习内容,请访问:http://www.englishclub.com/listening

 

窍门5 一天5个单词

学习词汇太简单了!一年有多少天呢?嗯。。。在我们的地球是365天^_^

一天学习5个新词,这么算来一年就是5 x 365 = 1825个单词。天哪,1825个单词!而且还不包括其他途径接触到的新词 —— 比如日常阅读和对话等等。买个记事本,每天记下5个新词,记住是每一天!掌握这些词的用法,你很快就会成为一个词汇大师。

更多关于词汇的内容,请访问:

http://www.englishclub.com/vocabulary

 

窍门6 水滴石穿

每天30分钟的英语学习,远比一周一次的5小时填鸭式学习要有效得多。勤学,多学才是王道。

细水长流 > 久旱甘霖

采用细水长流的方法其实更轻松。每天只要30分钟,比如早起半个小时,或者午休的时候挤出点时间。总之要找到一个适合自己的时间段,并让这成为一种习惯。

一些可以经常看看的小游戏和测试:

http://www.englishclub.com/esl-games
http://www.englishclub.com/esl-quizzes

 

窍门7 温故知新

每次复习,你都获得加倍的学习效果。

所谓复习,其实就是"再看一遍"。当然你必须有一套自己的学习方法。每次学习新的知识,最好要做笔记。然后复习3遍:

- 一天后

- 一周后

- 一个月后

每次复习的时候,都应该测试自己对知识的掌握。

概括来说,这样的学习方法会帮助你牢牢掌握所学的内容:

学习,复习,测试。

复习,测试。

复习,测试。

添加评论

译言联合3G门户推出无线官网,手机看译言,登录wap.yeeyan.com



 
 

Things you can do from here:

 
 

2009年9月20日星期日

扩张英语词汇量的好方法

 
 

Sent to you by naermu via Google Reader:

 
 

via 译言-每日精品译文推荐 by okxy on 9/19/09

译者:okxy
试图记忆这么多词汇让你感到不知所措?嗯,那并不必是一个令人畏缩的任务!瞧瞧这些能扩张你的词汇能力最佳的策略和实用的点子。

联系

基于共同主题的单词更容易。建立你的词汇之间的联系,可能的话以蛛网那样组织。


实际使用词汇会有助于在你心理巩固它。用新词汇造句或用一组单词或短语编一个故事。




显露你的艺术家天赋,画和你学的单词有关的图画。你的绘画会帮助你在将来激活记忆。


表演

通过你表演出你在学的单词和短语让你更进一步。或者,想象并表演一种你需要用到这些场景。


创作

设计英文抽认卡并在你的闲暇时间学习。每周制作新的,但是持续复习所有的。

联想

赋予不同单词不同颜色。这种联想会帮助你在后面回忆单词。


 
想想其他和你正学的单词发音相似的单词,尤其对于复杂的单词。用这个新单词联想其他单词有助于你记住发音。


选择

记住你感兴趣的话题你更容易学。因此,仔细选择你会觉得有用或有趣的单词。即使选择的过程也有助于记忆。

限制

别试图在一天内记住整个字典!限制你每天15个单词,你会获得自信而非不堪重负

观察

读或听英语的时候留意看有没有你正在学的单词。
 

添加评论

译言联合3G门户推出无线官网,手机看译言,登录wap.yeeyan.com



 
 

Things you can do from here: