2010年5月18日星期二

《文体指要》:常用易错词K-M部

 
 

Sent to you by naermu via Google Reader:

 
 

via 译言-每日精品译文推荐 by laotan123 on 5/18/10

原作者:
来源常用易错词K-M部
译者laotan123

Kind of  非正式文体中,不可与rathersomething like互换。把它限定在字面意义内: "Amber is a kind of fossil resin"; "I dislike that kind of publicity." 可与sort of 互换。

 

Lay是个及物动词,除俚语外,不可与Lie。("Let it lay",他们的各种形式是:

lie, lay, lain, lying

lay, laid, laid, laying

 

Leave. 不要错用为let.

 

Leave it stand the way it is.

Let it stand the way it is.

Leave go of that rope!

Let go of that rope!

 

 

Less. 不要错用为for fewer

 

They had less workers than in the previous campaign.

They had fewer workers than in the previous campaign.

 

Less 侧重量, fewer 侧重数。 "His troubles are less than mine" 是说"His troubles are not so great as mine." "His troubles are fewer than mine"则指 "His troubles are not so numerous as mine."

 

Like. 别和连词as混淆. Like 后接名词代词; as则在词组或从句之前。

We spent the evening like in the old days.

Chloë smells good, like a baby should.

要改成

We spen t the evening as in the old days.

Chloë smells good, as a baby should.

 

也有人认为like可以当as使用,并觉得"约定俗成谓之宜",语言就是这样形成的。这种说法也对也不对。某种表达方式只能流行一时,恰如时装。Like 总被文盲误用;接着为某些有学问的人所接受,他们觉得这个词使用方法自由,有吸引力,可他们用起来和文盲没什么两样。如果每个词仅仅因为流行就成权威的话,那么语言就和没有赛规的比赛一样混乱了。对学生来说,有关like最为重要的是经过仔细校订的出版物都认为中使用把like放在短语或从句前的话个大大的错误。

 

LineAlong these lines. Line 可指"过程、行动、思想的轨迹",不过已经用烂了,尤其在along these lines这个短语中, 致力于创新的作者最后另寻他路:

 

Mr. B. also spoke along the same lines.

She is studying along the line of French literature.

可改成

 

Mr. B. also spoke to the same effect.

She is studying French literature.

 

 

Literal Literally常被错认为包含夸张或强烈的隐喻

 

a literal flood of abuse

a flood of abuse

literally dead with fatigue

almost dead with fatigue

 

Loan是个名词。其同义动词为lend

 

Lend me your ears.

the loan of your ears

 

Meaningful. 烂词一个,还是换个词吧:

 

His was a meaningful contribution.

His contribution counted heavily.

We are instituting many meaningful changes in the curriculum.

 

We are improving the curriculum in many ways.

Memento. 常被误写成momento.

 

Most. 正式文章中不和 almost 互换:

 

most everybody

most all the time

要改成

almost everybody

almost all the time

 

添加新评论

相关文章:

  《文体指要(第四版)》常用易错词D-E部

  《文体指要(第四版)》常用易错词U-Z部

  《文体指要(第四版)》法则十七:不要废话

  《文体指要(第四版)》法则十四:使用主动语态

  《文体指要(第四版)》法则十二:做好谋篇布局


 
 

Things you can do from here:

 
 

2009年10月28日星期三

如何说英式英语

 
 

Sent to you by naermu via Google Reader:

 
 

via 译言-每日精品译文推荐 by 听说读写译 on 10/27/09

译者:听说读写译

如何说英式英语

说英式英语是不容易的,伴随着英国口音是英国人的言谈举止和习性。在联合王国里有上百种的口音,所以将他们都作为英国口音是很错误的。不管走到哪,你都会发现难以置信的各种口音。下面的说明描述了女王英语,这在当代英国已经很少被说了,但这仍是很多外国人对英式英语的成见。

步骤:1,要知道所有的英国口音(除了英国西部,利物浦,北爱尔兰及苏格兰的一些地方)都不发r音,也就是不要发卷舌r音。还要知道不是所有英国口音都是一样的,苏格兰口音和英格兰口音很不相同,但它们都是英国口音。

2,注意英国人说话时的语调及重音。那么一个句子的结尾是要更高的音调,或是更低的音调还是保持原样呢?在一句话里有多少变调呢?不同地区在语调上是非常不同的。

3,要了解英国口音中,字母T可能是不发音的,字母U在如stupidduty这样的单词中是发 y 音的,这和美国口音不一样,因此stupid这个单词应该发为stewpid而不是stoopid。在标准的英国口音中,a(比如在father中)被发为aah,而不像Apple中的a

4,元音发音在联合王国中也是大不相同的。在诸如单词about中的元音在伦敦是拉紧的,而在北爱尔兰则是变平的。让一个英国人说一下著名的句子像"how now brown cow","the rain in spain mainly falls on the plain"。

5,在一些地区,有时两个或以上元音在一起的时候就会产生一个新的音节。比如,road这一词常被发为rohd,但在威尔士和一些北爱尔兰人会发成row-ahd

6,把字母T发为T,而不是美国的D。(duty应该发为dyutyjooty,而不是doody)。把后缀ingg后鼻音发出来,所以听起来应该是ing而不是een。但有时候可缩短,比如looking可发为lookin

7,用上面的两个原则,hunanbeing就应是h-yuman而不是yoomanbeen。尽管在一些地方会发成h-yuman be-in。有时字母T根本就不发音,尤其是两个T在一起的时候(这叫作塞音停顿,在美国英语里面很普遍)。所以battle可能会被发为ba-ill,在第一个音节发完后第二个音节发音前留住舌头后面的空气。有时字母H在一些口音里也不发音。字母H在单词herb中发音,美国则不发音。

8,要知道ee字母组合应发长音,比如在单词been中。美国口音发为bin,英国口音则发为beenbean的同音,有时也发为bin,这取决于你在英国什么地方。

9,不要再使用美国俚语,改用英国俚语。理解英国特有词组。

注意点:1,对任何口音来讲,最重要且最高效的学习方法就是听并模仿说本族语的人。记住当你还年轻时,模仿口音就要做到听并且复述

2,去一趟英国,听听他们是怎么说的。

3,作为一个年轻人,你耳朵对声音更敏锐,这使得你更好地分辨并模仿你周围的声音。高效的学习一种新的口音需要提高你的听力,而这就需要一遍再一遍的听口音的录音。

4,如果你在英国,牛津郡和剑桥郡是学习英国口音的最好去处。

5,交一个英国的电话朋友。

6,通过听可以帮助学习英国口音。我们可以在BBC新闻上听到正式的英国口音。你得把每一个音发清晰,保证每个词之间有空隙。

7,当你提高听力的时候,口语不自觉地也提高了。当我们的耳朵听清楚一个音的时候,嘴则能将其发出来。

8,英国口音有很多种,比如日常用的或商业用的。你应该学英国标准口音(RPreceived pronunciation),RPBBC的新闻主持人发的最多的口音。

9,考虑一下你的听众。如果你真的想让人们觉得你是英国人的话,你就得考虑地区差异,而且如果想在一个话剧中扮演角色的话那就得更加努力练习了。

10,想象你嘴里有一个李子。当发元音的时候,试着将舌头压到最低,同时将上腭抬高。正常地讲话。舌头摆对位置再加上一些回声是英国口音的一个好的开始。

11,和口音一样,要注意俚语的使用。比如用ladbloke指代boymanBirdlasses(在北英格兰和苏格兰)指代妇女。Loo指代厕所,但bathroom指代浴室。

12,说话别带鼻音,因此别用扁桃体腺说话。

13,记住,朱莉.安格鲁斯或爱玛.沃森的口音是和杰米.奥利弗、西蒙.考埃尔及比利.康诺利的口音是很不同的。

14,不同地方的习性和用词是很不同的。可以用在线英国词典查更多的词组。

15,另一个练习英格兰,威尔士,苏格兰及爱尔兰口音的方法就是跟读英国新闻频道的主持人。(每天花半个小时练习,两个星期你就可以成为一个专家)

16,你可能听说过伦敦佬口音(东伦敦)。这种口音在21世纪已经是越来越不流行了,但是如果你要模仿着一口音的话,注意他们说话如唱歌,几乎将元音替换掉或是省音。比如change中的a可能会被发为i。以狄更斯小说改编的电影或电影如窈窕淑女里有伦敦佬口音的例子。

17,有的地区口音很重,他们倾向于将th替换为ff,比如将through念为froo

Try repeating people who have British accents.

18,试着复述有英国口音的人说的话。

你需要CD机或是一些英国口音的磁带。你也可以上BBC英语学习网站,录下英国口音,打开媒体播放器并放慢速度。这会让你更快地学习英国口音。

注意:当你发sharkchance这样的单词时,需要将嘴张得足够大。如果嘴张得不够大就会让你听起来像是南非人。不要认为你会很快就学会英国口音,英国人会一下子知道你的口音是"赝品。但除了英国人,别人可能觉得你说的是英国口音。

添加评论

译言联合3G门户推出无线官网,手机看译言,登录wap.yeeyan.com



 
 

Things you can do from here:

 
 

2009年10月1日星期四

learn creatively

some explanation to the episode 3 of Heroes, season 4.

Claire:Gretchen, I told you that...Dad! What are you doing here?
Noah Bennett:Hey, dad! Nice to see you! Thanks for bringing the
house-warming presents.
Claire:Hey, dad! Nice to see you! Thanks for bringing the
house-warming presents.

--------Noah was just showing Claire that she'd better watch her
language. By doing this, the girl might not be annoyed. Actually, it
seems a better way than 'You should' or 'You'd better...'

Bennett: I was a bit harsh earlier at the restaurant.
Clair Bennett: A bit?
Bennett:Okay. Two bits.

--------Though we don't say 'two bits', but in this case, it does work
and works very well, even better. A vivid atmosphere appears showing
the closeness between the father and the daughter.

Gretchen: Claire, Claire, open up...

--------Gretchen didn't say open the door but open up. So we learn a
new usage of up.

2009年9月24日星期四

疯狂的英语

 
 

Sent to you by naermu via Google Reader:

 
 

via 译言-每日精品译文推荐 by viveo on 9/22/09

译者:viveo

    承认吧:英语是种疯狂的语言。茄子被称为"鸡蛋植物(eggplant)",实际上和鸡蛋(egg)完全没有关系;汉堡被称为"火腿夹饼(hamburger)",和火腿(ham)也没有半毛钱关系;菠萝叫做"松树苹果(pineapple)",更是不可能有松树(pine)或者苹果(apple)。英国松饼(English muffins)并不是英国人发明的,炸土豆条(French fries)也不是法国人的专利。"甜肉(Sweetmeats)"是一种糖果,而"甜面包(sweetbreads)"一点也不甜,它指的是牛杂碎。

 

    我们将英语信手拈来使用,不以为意,但是如果深入研究下去,就会发现许多说不通的现象:流沙叫做"快沙(quicksand)"实际上可以很慢;拳击赛场叫做"拳击圆形场地(boxing rings)"[ring有一意为"圆型场地"],而实际上却是方的;豚鼠被称为"几内亚猪(Guinea pig)",而它并不是源自几内亚(Guinea),更不是猪(pig)

    还有,为什么作家(writers)"写作(write)",而手指(fingers)却不"fing";杂货店(grocers)却不"groce",锤子(hammers)却不"ham"?

[另一译法:既然名词作家(writers)去掉rs就可以成为动词"写作(write)",那为什么名词手指(fingers)、杂货店(grocerss)、锤子(hammers)去掉rs就不能成为各自相对应的动词呢?]

 

    牙齿(tooth)的复数形式是teeth,那为什么货摊(booth)的复数形式不是beeth?一只鹅是goose,两只鹅是geese,那么一只麋鹿是moose,两只麋鹿就应该是meese了?为什么一条索引是index,两条索引却成了indices  

    你只能补偿很多过失(make amends),不能只改正一项,是不是听起来很疯狂?[没有make amendamends在此用法下必须为复数。]

    编年历史只能是很多年(annals),而不能只有一年(annal)

    […you comb through annals of history but not a single annal… 此处翻译不到位。]

    你有一些零碎的杂物(odds and ends),扔掉所有只剩一个,那剩余的这个(odd and end,单数)应该叫什么?[个人理解,odds and ends这个复数形式指零星的小东西,那么按理说其单数形式(odd and end)应该指"一件小东西",但实际上后者并不是有意义的词组,所以说英语很不合理很疯狂。]

    如果教师(teachers)对应的动词是"教书(taught)",那传教士(preacher)对应的动词为什么不是"praught"?素食主义者(vegetarian)吃素(vegetables),那么人道主义者(humanitarian)吃什么?[应该吃人(human)]

    如果写信的动词write的过去时是wrote,那么"保持沉默(bite the tougue)"的动词bite的过去时就应该是bote

    有的时候我不禁想,说英语的人应该都送到疯人院里,因为他们全都在胡言乱语。这世上哪种语言里有"recite at a play and play at a recital"?["在戏剧演出里朗诵,在独奏会上演奏"——翻译成中文就失去了原来的意思。]

用卡车装船(Ship by truck)却用船运货(send cargo by ship)

鼻子能跑,脚能闻?[running nose -- 一直流鼻涕;smelly feet -- 脚臭。]

停车在行车道上,却行车在停车道上?[driveway看似是"行车道",实际上是指"车库门前的小路、停车小道",一般用来停车;而parkway看似是"停车道",实际上却是指"城市里的大马路、交通干道",一般不准停车。]

 

    英语里怎么"苗条的机会(slim chance)"和"肥胖的机会(fat chance)"指的是同一个意思?[都指机会渺茫。]

    而"聪明的人(a wise man)"和"聪明的家伙(a wise guy)"所指却恰好相反?[前者指"聪明人",后者指"骄傲自大的人"。]

    Looksee都是"看",而overlookoversee的意思却完全不同。[overlook指"忽视、忽略",而oversee指"监督、监视"。]

    天气不论严寒还是酷暑怎么都是"像地狱一样"?[hot as hell/cold as hell]

    你有没有发现只有在它"不存在"(absent)时,我们才会对"确定地"(certain)谈论某些事物?

[Have you noticed that we talk about certain things only when they are absent? 这句翻译很难……——这里应该是要突出certainabsent的对比,certain的意思应该偏向"特定的",absent应该偏向"不在场的"。]

    你见过"满满一匹马(horseful)的马车"或者"长长一带(strapful)的长袍"吗?

    [Met asung hero…? 未译,不解。]

    你是否谈过"有回应的(requited)"恋爱?[unrequited love"不回应的爱情",指"单相思"。不存在requited love这样的词组。]

    [Have you ever run into someone who was combobulated, gruntled, ruly or peccable? And where are all those people who ARE spring chickens or who would ACTUALLY hurt a fly? 不解,未译。] 

    不得不佩服这种独特的神经病语言,在英语里,你的房子"烧下去(burn down)"之前会先"烧起来(burn up)";[burn down指"烧毁",burn up"烧起来"。]

    你"填出去(fill out)"是为了"填进来(fill in)";[fill outfill in都是指"填表"。]

    闹钟通过"一直走(go on)"来"走掉(go off)"。[go on指"运行、工作",go off指"响铃,发出警报"。这里是说闹钟只有正常走动工作着才会在设定好的时间响铃。]

    英语是人发明的,不是电脑生成的,它反映的是人类的一个种族(race,这里绝不是"比赛")的创造力。因此,当星星"在外面(out)"时,我们可以看见它们(visible),而当灯光"在外面(out)"时,我们就看不见(invisible)了。[星星out指"出来,出现",灯光out指"熄灭,关掉"。]

    也是因此,当我"wind up"手表时,我让它能够走动,这是让其开始,当我"wind up"这篇文章时,我不再写,这却是让其结束。[wind up手表,是"给手表上弦";wind up文章,是"结束、停止"。]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

添加评论

译言联合3G门户推出无线官网,手机看译言,登录wap.yeeyan.com



 
 

Things you can do from here:

 
 

2009年9月21日星期一

英语学习的7个窍门 #3-7

 
 

Sent to you by naermu via Google Reader:

 
 

via 译言-每日精品译文推荐 by Jiaoziren on 9/19/09

译者:Jiaoziren

窍门3 听力第一!

有些学生常常抱怨:"我之所以不听BBC广播是因为语速太快了,根本听不懂。" 如果你觉得BBC广播语速太快,那恰好说明你听的不够。

没有多听多练,又怎能提高呢?

当你还是个婴儿的时候,你能理解中文吗?当你3周大的时候,或者2个月、1年大的时候,你真的就完全理解所有中文了吗?答案显然是否定的。但是小孩子是通过"听"(Listening)来学习语言的。仔细想想吧,经过长时间不间断的聆听,你才渐渐学会自己的母语。接下来才开口说话,然后是阅读,最后才是写字。所以说"听力"是放在语言学习的第一位的。

 

窍门4 千万别"听"!

上个窍门我说过听力的重要性,可是现在又叫大家别听,到底是怎么回事?

你知道这两个动词的区别吗?Listen(听,收听)和Hear(听见,听到)的区别是:Listen是主动的,Hear是被动的。当然你可以很认真的"聆听"(Listen),但有时只要"听到"(Hear)就行了,正所谓不求甚解。

随便你放广播或者卡带,但千万别像听力考试一样竖着耳朵想要听懂一切,只要放松"接听"(Hear)就行了。你的潜意识会帮你认真聆听,这也是一种学习。如果硬着头皮想听懂所有内容,你可能会因为一个不熟悉的单词而感到特别沮丧。别担心,泛听就行了。相信我,这样你也能学到很多。最重要的是不间断的播放听力内容(广播、电视),只要放松听就行了。大脑负责"放松接听"(Hear),潜意识负责"仔细聆听"(Listen),自然而然你就学到了很多。

更多听力学习内容,请访问:http://www.englishclub.com/listening

 

窍门5 一天5个单词

学习词汇太简单了!一年有多少天呢?嗯。。。在我们的地球是365天^_^

一天学习5个新词,这么算来一年就是5 x 365 = 1825个单词。天哪,1825个单词!而且还不包括其他途径接触到的新词 —— 比如日常阅读和对话等等。买个记事本,每天记下5个新词,记住是每一天!掌握这些词的用法,你很快就会成为一个词汇大师。

更多关于词汇的内容,请访问:

http://www.englishclub.com/vocabulary

 

窍门6 水滴石穿

每天30分钟的英语学习,远比一周一次的5小时填鸭式学习要有效得多。勤学,多学才是王道。

细水长流 > 久旱甘霖

采用细水长流的方法其实更轻松。每天只要30分钟,比如早起半个小时,或者午休的时候挤出点时间。总之要找到一个适合自己的时间段,并让这成为一种习惯。

一些可以经常看看的小游戏和测试:

http://www.englishclub.com/esl-games
http://www.englishclub.com/esl-quizzes

 

窍门7 温故知新

每次复习,你都获得加倍的学习效果。

所谓复习,其实就是"再看一遍"。当然你必须有一套自己的学习方法。每次学习新的知识,最好要做笔记。然后复习3遍:

- 一天后

- 一周后

- 一个月后

每次复习的时候,都应该测试自己对知识的掌握。

概括来说,这样的学习方法会帮助你牢牢掌握所学的内容:

学习,复习,测试。

复习,测试。

复习,测试。

添加评论

译言联合3G门户推出无线官网,手机看译言,登录wap.yeeyan.com



 
 

Things you can do from here:

 
 

2009年9月20日星期日

扩张英语词汇量的好方法

 
 

Sent to you by naermu via Google Reader:

 
 

via 译言-每日精品译文推荐 by okxy on 9/19/09

译者:okxy
试图记忆这么多词汇让你感到不知所措?嗯,那并不必是一个令人畏缩的任务!瞧瞧这些能扩张你的词汇能力最佳的策略和实用的点子。

联系

基于共同主题的单词更容易。建立你的词汇之间的联系,可能的话以蛛网那样组织。


实际使用词汇会有助于在你心理巩固它。用新词汇造句或用一组单词或短语编一个故事。




显露你的艺术家天赋,画和你学的单词有关的图画。你的绘画会帮助你在将来激活记忆。


表演

通过你表演出你在学的单词和短语让你更进一步。或者,想象并表演一种你需要用到这些场景。


创作

设计英文抽认卡并在你的闲暇时间学习。每周制作新的,但是持续复习所有的。

联想

赋予不同单词不同颜色。这种联想会帮助你在后面回忆单词。


 
想想其他和你正学的单词发音相似的单词,尤其对于复杂的单词。用这个新单词联想其他单词有助于你记住发音。


选择

记住你感兴趣的话题你更容易学。因此,仔细选择你会觉得有用或有趣的单词。即使选择的过程也有助于记忆。

限制

别试图在一天内记住整个字典!限制你每天15个单词,你会获得自信而非不堪重负

观察

读或听英语的时候留意看有没有你正在学的单词。
 

添加评论

译言联合3G门户推出无线官网,手机看译言,登录wap.yeeyan.com



 
 

Things you can do from here:

 
 

2009年8月21日星期五

学习外语的十条经验(转载)

http://www.go7d.com/.gd,kjread.php?tih=42152

南京英语家教讯:谈到外语学习,匈牙利有一位叫卡莫・洛姆布的人说:"我大致用了25年的时间学习了16种语言,10种达到能说的程度,另外6种达到能翻译专业书刊,阅读和欣赏文艺作品的程度。"
"我把自己漫游外语天地所获得的心得体会总结为十条:
1、学习外语一天也不能中断。倘若确实没有时间,哪怕每天挤出10分钟也行;早晨是学习外语的大好时光。 / O O7 U# n* y6 R

2、要是学厌了,不必过于勉强,但也不要扔下不学。这时可以改变一下学习方式;比如把书放到一边去听听广播,或暂时搁下课本的练习: O:
D) w# r% | p% P- V
去翻翻词典等。
3、绝不要脱离上下文孤立地去死背硬记。
4、应该随时地记下并背熟那些平日用得最多的"句套子"。% w! y% p$ ~7 g( N
5、尽可能'心译'你接触到的东西,如一闪而过的广告,偶而听到的话语,这也是一种休息的方式。( z: q7 U/ E" v# j)
D/ }/ {. w6 o
6、只有经过教师修改的东西才值得牢记。不要反复去看那些做了而未经别人修改 的练习,看多了就会不自觉地连同错误的东西一起记在
脑了里。假如你纯属自学而无旁人相助,那你就去记那些肯定是正确无误的东西。; k2 T' `/ s2 j& ?# Q! g" b
7、抄录和记忆句子和惯用语时要用单数第一人称,如"I am only pulling your leg"(我只是要戏弄你) 8、外语好比碉堡,必须同时从
四面八方向它围攻:读报纸,听广播,看原文电影,听外语讲演,攻读课本,和外国朋友通讯,来往,交谈等等。7 [' b0 l2 p8 x# {8 {! }6 B
9、要敢于说话,不要怕出错误,要请别人纠正错误。尤为重要的当别人确实为你纠正错误时,不要难为情,不要泄气。+ I* l l- x(
A0 \7 g5 J$ v! q% s
10、要坚信你一定能达到目的,要坚信自己有坚强不屈的毅力和语言方面的非凡才能……